⛏️ 山西阳泉市 · 各县区人文历史⛏️ Yangquan, Shanxi · Districts & Counties

阳泉,山西省东部门户,太行山西麓明珠。因煤兴市,因关扬名,娘子关下、藏山深处,承载着两千多年的厚重历史。下辖3区2县,是一座资源与文化并重的城市。Yangquan, the eastern gateway of Shanxi Province, is a pearl on the western slopes of the Taihang Mountains. Built on coal and famed for its passes, beneath Niangziguan and within Cangshan, it carries over 2,000 years of rich history. Governing 3 districts and 2 counties, it is a city where resources and culture intertwine.

阳泉市行政区划图Administrative Map of Yangquan

郊区Jiaoqu 平定县Pingding 盂县Yuxian 1 2 区 DistrictDistrict 县/市 CountyCounty/City 1 矿区 2 城区
3区2县3+2
行政区划Districts & Counties
4,559 km²
总面积Total Area
约131万~1.31MM
常住人口Population
2000+ yrs
建城历史City History

🏆 主要景区🏆 Major Scenic Spots

🎭 非物质文化遗产🎭 Intangible Cultural Heritage

国家级National

省级Provincial

城区城区 Chengqu District

阳泉市中心 · 商业与政治核心Downtown Yangquan · Commercial & Political Core
市中心City Center商业中心Commercial Hub红色文化Red Culture

📜 历史沿革📜 History

城区是阳泉市的政治、经济、文化中心。阳泉之名最早见于《战国策》,因泉水从地下涌出,沐浴阳光而得名。1947年5月,中国人民解放军解放阳泉,同年建市,是中国共产党亲手创建的第一座城市。城区于1969年正式设立。Chengqu is the political, economic, and cultural center of Yangquan. The name "Yangquan" first appears in "Strategies of the Warring States," meaning "spring water bathed in sunlight." In May 1947, the PLA liberated Yangquan, and the city was established that same year — the first city built by the Chinese Communist Party. Chengqu District was formally established in 1969.

🏛️ 人文景观🏛️ Cultural Sites

🍜 特色美食🍜 Local Cuisine

🎭 文化特色🎭 Culture

城区是阳泉的文化中心,阳泉评说等曲艺艺术在此发展壮大。作为中国共产党创建的第一座城市,红色文化是城区重要的文化底色。百团大战、狮脑山战斗等抗战记忆深刻影响着这座城市。阳泉还是著名科幻作家刘慈欣的生活创作地,他的《三体》等作品就是在阳泉的娘子关电厂工作期间构思完成的。Chengqu is Yangquan's cultural center, where storytelling arts like Yangquan Pingshuo have flourished. As the first city established by the CCP, red revolutionary culture is a key part of its identity. Memories of the Hundred Regiments Offensive and the Battle of Shinaoshan profoundly shape this city. Yangquan is also where renowned sci-fi author Liu Cixin lived and wrote — his masterpiece "The Three-Body Problem" was conceived while working at Niangziguan Power Plant.

🚗 交通出行🚗 Transportation

🗣️ 特色方言🗣️ Local Dialect

城区方言是阳泉话的标准代表,属晋语大包片。声调有五个(阴平、阳平、上声、去声、入声),保留了中古汉语的入声,这是区别于普通话的重要特征。Chengqu dialect represents standard Yangquan speech, part of the Jin Chinese Dabao cluster. It has five tones including the entering tone (rusheng) preserved from Middle Chinese — a key feature distinguishing it from Mandarin.

方言词Dialect Word含义Meaning例句Example
圪蹴 (gē cū)蹲下to squat down圪蹴下歇歇 = 蹲下歇歇
咋咧 (zǎ lie)怎么了what's the matter你咋咧? = 你怎么了?
得意 (děi yi)喜欢/舒服to like / comfortable我可得意吃面了 = 我很喜欢吃面
闹了 (nào le)好了/行了alright/done闹了闹了 = 好了好了
日哄 (rì hong)骗/忽悠to deceive/trick你别日哄我 = 你别骗我
恓惶 (xī huáng)可怜/辛苦pitiful/hard-working看着真恓惶 = 看着真可怜

矿区矿区 Kuangqu District

煤炭工业摇篮 · 矿工文化之乡Cradle of Coal Industry · Home of Mining Culture
煤炭工业Coal Industry矿工文化Mining Culture工业遗产Industrial Heritage

📜 历史沿革📜 History

矿区因煤而生、因矿得名,是阳泉市最小但最具工业特色的城区。1907年正太铁路通车后,阳泉煤矿开始大规模开采。矿区于1971年正式设立,是阳泉煤业集团(原阳泉矿务局)的所在地,曾是全国最大的无烟煤生产基地之一。Kuangqu (Mining District) was born from coal and named after mines — the smallest yet most industrially distinctive district of Yangquan. After the Zhengtai Railway opened in 1907, large-scale coal mining began. Formally established in 1971, it is home to Yangquan Coal Group (formerly Yangquan Mining Bureau), once one of China's largest anthracite production bases.

🏛️ 人文景观🏛️ Cultural Sites

🍜 特色美食🍜 Local Cuisine

🎭 文化特色🎭 Culture

矿区是典型的工矿文化社区,几代矿工在此扎根,形成了独特的矿区文化——团结互助、吃苦耐劳。矿工文艺活动丰富,矿区文工团、矿工书画社等群众文化组织活跃。近年来矿区积极推进资源型城市转型,发展文旅产业,狮脑山红色旅游成为新亮点。Kuangqu is a classic industrial mining community where generations of miners have put down roots, creating a unique mining culture of solidarity and resilience. Cultural activities among miners are rich, with active community organizations like mine art troupes and calligraphy societies. In recent years, the district has been actively pursuing resource-city transformation, developing cultural tourism, with Shinaoshan red tourism as a new highlight.

🚗 交通出行🚗 Transportation

🗣️ 特色方言🗣️ Local Dialect

矿区方言与城区基本一致,但因矿区移民来自全国各地,语言混合现象明显。老矿工群体中保留了浓厚的矿区俚语。Kuangqu dialect is largely the same as Chengqu, but mining immigration from across China brought notable language mixing. Older mining communities retain rich mining slang.

方言词Dialect Word含义Meaning例句Example
下窑 (xià yáo)下矿井干活to go down the mine他下窑去了 = 他下矿去了
升井 (shēng jǐng)从矿井上来to come up from the mine几点升井? = 几点从矿井上来?
黑了 (hē le)天黑了/晚上it's dark/evening黑了回来吃 = 晚上回来吃
捣鬼 (dǎo guǐ)搞小动作to play tricks你又捣鬼了 = 你又搞小动作了

郊区郊区 Jiaoqu District

城乡结合部 · 桃林沟景区Urban-Rural Transition Zone · Taolingou Scenic Area
桃林沟Taolingou生态旅游Eco-Tourism农业基地Agricultural Base

📜 历史沿革📜 History

郊区位于阳泉市区南部和西南部,是阳泉市面积最大的城区。1969年设立,以城乡结合的特点著称。境内既有现代化的城镇社区,也有保存完好的传统村落,还有以桃林沟为代表的乡村旅游示范区。Jiaoqu (Suburban District) lies to the south and southwest of downtown Yangquan, the largest district by area. Established in 1969, it is known for its urban-rural integration. It features modern township communities, well-preserved traditional villages, and rural tourism model areas led by Taolingou.

🏛️ 人文景观🏛️ Cultural Sites

🍜 特色美食🍜 Local Cuisine

🎭 文化特色🎭 Culture

郊区保留了浓厚的太行山农耕文化,传统庙会、社火表演丰富多彩。桃林沟从一个贫困山村发展为全国乡村旅游示范村,是新农村建设的典型代表。石评梅是中国近代著名女诗人、散文家,郊区小河村是她的故里,"评梅文化"是当地重要的文化名片。Jiaoqu preserves rich Taihang Mountain farming culture, with vibrant traditional temple fairs and folk performances. Taolingou transformed from a poor mountain village into a national model rural tourism village — a typical example of new countryside development. Shi Pingmei was a famous modern Chinese poetess and essayist; her hometown of Xiaohe Village in Jiaoqu makes "Pingmei Culture" an important local cultural card.

🚗 交通出行🚗 Transportation

🗣️ 特色方言🗣️ Local Dialect

郊区方言与城区大体一致,但各乡镇间有细微差异。靠近平定方向的村庄口音偏平定味,靠近晋中方向的则带有晋中腔调。Jiaoqu dialect is broadly the same as Chengqu, but varies subtly between townships. Villages near Pingding lean toward Pingding speech, while those near Jinzhong carry Jinzhong inflections.

方言词Dialect Word含义Meaning例句Example
圪塔 (gē tǎ)小土丘/小块地方small mound/patch那个圪塔上 = 那个小土丘上
拾掇 (shí duo)收拾/整理to tidy up拾掇拾掇屋子 = 收拾收拾屋子
打平伙 (dǎ píng huǒ)AA制/凑份子to split the bill今天打平伙吃 = 今天AA制吃饭
背旮旯 (bèi gā lá)偏僻角落remote corner住在背旮旯 = 住在偏僻角落

平定县平定县 Pingding County

砂器之乡 · 娘子关 · 文献名邦Homeland of Sandware · Niangziguan Pass · Land of Letters
娘子关Niangziguan平定砂器Pingding Sandware文献名邦Land of Letters

📜 历史沿革📜 History

平定县历史悠久,春秋时属晋国,汉置上艾县,唐改广阳县,宋改平定县。自古有"文献名邦"之誉,历代文风昌盛,科举人才辈出。平定位于太行山要冲,扼守晋冀咽喉,娘子关是古代兵家必争之地。著名科幻作家刘慈欣曾在平定娘子关电厂工作多年。Pingding County has a long history — part of the Jin state in the Spring and Autumn period, Shang'ai County under the Han, Guangyang in the Tang, and renamed Pingding in the Song. Long praised as a "Land of Letters" with thriving literary traditions and abundant examination talents. Strategically located at a Taihang Mountain chokepoint guarding the Shanxi-Hebei corridor, Niangziguan Pass was contested by armies throughout history. Renowned sci-fi author Liu Cixin worked for many years at Niangziguan Power Plant in Pingding.

🏛️ 人文景观🏛️ Cultural Sites

🍜 特色美食🍜 Local Cuisine

🎭 文化特色🎭 Culture

平定素有"文献名邦"之称,自宋代起科举文风极盛。平定砂器制作技艺是国家级非遗,与江苏宜兴紫砂、广东潮州砂器齐名。平定武迓鼓(国家级非遗)以激烈的战鼓和阵法表演著称,是宋代军事文化的遗存。平定黑釉刻花瓷工艺独特,是北方民间陶瓷的代表。冠山连翠是平定古八景之首。Pingding is long praised as a "Land of Letters," with outstanding literary traditions since the Song Dynasty. Pingding sandware craft is a national intangible heritage, rivaling Yixing zisha and Chaozhou sandware. Pingding Wu Ya Drum (national intangible heritage) features fierce war drumming and battle formations — a living relic of Song military culture. Pingding black-glaze incised ceramics are a unique representative of northern folk pottery. Guanshan's "Linked Green Peaks" is the foremost of Pingding's Eight Ancient Scenic Views.

🚗 交通出行🚗 Transportation

🗣️ 特色方言🗣️ Local Dialect

平定方言属晋语大包片平定小片,与阳泉城区有明显差异。声调更为丰富,部分发音带有河北口音(靠近河北边界)。平定话声调高昂,节奏感强,有"平定腔"之称。Pingding dialect belongs to the Pingding sub-cluster of Jin Chinese Dabao, distinctly different from urban Yangquan. It has richer tones, with some Hebei influences near the border. Known as "Pingding tune" for its high-pitched, rhythmic quality.

方言词Dialect Word含义Meaning例句Example
甚 (shén)什么what你说甚了? = 你说什么了?
圪料 (gē liào)弯曲/不直crooked/bent这条路圪料圪料的 = 弯弯曲曲的
展拓 (zhǎn tuo)舒服/宽敞comfortable/spacious这房子真展拓 = 这房子真宽敞
克意 (kè yi)故意on purpose你克意的吧 = 你故意的吧
待见 (dài jian)喜欢/讨人喜欢to like / likeable这娃真待见 = 这孩子真讨人喜欢

盂县盂县 Yu County

藏山故地 · 赵氏孤儿发源地 · 阳泉面积最大县Land of Cangshan · Birthplace of the Orphan of Zhao · Largest County in Yangquan
藏山Cangshan赵氏孤儿Orphan of Zhao忠义文化Loyalty Culture

📜 历史沿革📜 History

盂县是阳泉市面积最大、人口最多的县,历史可追溯到春秋时期的仇犹国。战国时期,赵氏孤儿的故事就发生在盂县藏山——忠臣程婴将赵朔之子赵武(赵氏孤儿)藏匿于此山中长达十五年,躲避奸臣屠岸贾的追杀。此后历代设县,因盂山而得名。Yu County is the largest and most populous county in Yangquan, with history tracing back to the Qiuyou State of the Spring and Autumn period. The legendary "Orphan of Zhao" story took place at Cangshan Mountain here — loyal minister Cheng Ying hid the young Zhao Wu (the orphan of the Zhao clan) in this mountain for fifteen years, evading the pursuit of the treacherous minister Tu'an Gu. Named after Yu Mountain, it has been a county throughout successive dynasties.

🏛️ 人文景观🏛️ Cultural Sites

🍜 特色美食🍜 Local Cuisine

🎭 文化特色🎭 Culture

盂县最独特的文化符号是"忠义文化",源于赵氏孤儿的故事。程婴、公孙杵臼舍身救孤的精神被历代传颂,藏山每年举办"忠义文化节"。盂县牛斗虎是省级非遗,以粗犷豪放的舞姿和激昂的鼓乐著称。盂县是阳泉市面积最大的县,太行山风光壮丽,大汖古村等传统村落保存完好。Yu County's most distinctive cultural symbol is "Loyalty and Righteousness Culture," originating from the Orphan of Zhao story. The spirit of Cheng Ying and Gongsun Chujiu sacrificing themselves to save the orphan has been celebrated through the ages; Cangshan hosts an annual "Loyalty Culture Festival." The Bull-Fights-Tiger dance is a provincial intangible heritage, known for bold dance moves and rousing drums. As Yangquan's largest county, Yu County features magnificent Taihang scenery and well-preserved traditional villages like Dacha.

🚗 交通出行🚗 Transportation

🗣️ 特色方言🗣️ Local Dialect

盂县方言属晋语大包片盂县小片,与阳泉城区差异较大。声调系统独特,部分词汇保留了古仇犹国时期的语言痕迹。北部山区方言更为古朴,南部则接近阳泉市区口音。Yu County dialect belongs to its own sub-cluster within Jin Chinese Dabao, quite different from urban Yangquan. It has a unique tonal system, with some vocabulary possibly preserving traces of the ancient Qiuyou language. Northern mountain dialect is more archaic, while southern areas lean toward urban Yangquan speech.

方言词Dialect Word含义Meaning例句Example
藏 (cáng)躲藏(与藏山典故相关)to hide (related to Cangshan legend)藏到山里头了 = 躲到山里了
圪摇 (gē yáo)摇晃/摇摆to shake/sway别圪摇了 = 别摇晃了
受苦 (shòu kǔ)干农活/劳动to do farm work受苦去了 = 下地干活去了
争气 (zhēng qì)有出息/能干capable/promising这娃真争气 = 这孩子真有出息
膈应 (gé ying)讨厌/恶心to feel disgusted这事真膈应人 = 这事真让人恶心